Йаху! Меня на переводы пробило! Вот, смотрите, это конец раммштайновской песни «Zerstoeren», в моём переводе. не могу и не буду, наверое, переводить остальную песню – мне только конец нравится:



Слепую парень полюбил,

С ней её горе разделил,

И, когда падала звезда,

Он об одном мечтал всегда.

Лишь девушка глаза раскрыла,

Так в ту же ночь о нём забыла.




А вот и мой перевод песни "Rosenrot":



1. Она хотела красных роз,

На скалах кустик розы рос,

К любимому воззвала с просьбой:

Он одну розу ей принёс бы?



Припев:

Она так хочет? И прекрасно!

Он принесёт цветочек красный.

Так было встарь, так вечно будет:

Что она хочет, он добудет.



Нужно рыть колодец если

Хочется водицы пресной,

Словно роза, красно-алый,

Глубоко вода плескалась...




2. С мученьем лезет парень наш,

Его не радует пейзаж,

Все его мысли - роза эта,

За ней пойдёт он на край света.



Припев.



3. Камень в скале не удержался,

Парень с утёса вниз сорвался,

И крики возвещают то,

Что оба падают на дно...



Припев.




Вот такие дела))) Кстати, о карсных розах: сегодня слушала новый альбом Depeche Mode! Это круто! ДМ – короли!

А ещё мне сегодня сообщили «приятную» новость: Пауль всерьёз собирается ухаживать за мной. Блин, Пашка, мой ирокезный друг Пашка – и тот в ту же степь! А ещё этот Лёшка угомониться не может – сегодня шоколадку преподнёс. Хотя, это к лучшему, обожаю шоколад!

Тьфу нах, почему им всем надо чтобы я была чья-то? Я хочу быть свободной! Конечно, соблазн велик, но я не какая-нибудь вещь, которую можно присвоить...

@картинка: Узнаёте Депешей?



@музыка: Depeche Mode - "I want you now" Пенся хоть и старинная, но в голове так и крутится)))

@настроение: потихонечку, полегонечку... Ещё не выздровела...